memoscope
Barna Orsolya, Pálinkás Bence György, Zsámboki Miklósa Pisky sétányon (az Apátság melletti lelátó),július 16-20., 14:00-18:00.
memoscope (fn.) szó szerint “emlékezésre méltó dolgok nézésére szolgáló eszköz”, memo (fn.) a memorandum rövidítése, kora 15. század, a latin memorandumból “emlékezésre méltó (vmi.)” + -scope (fn.) “nézésre használatos eszköz,” a késő latin -scopiumból, a görög -skopionból, skopein “megnézni, megvizsgálni”
Az Apátság melletti lelátón elhelyezett memoscope-ok láthatóvá teszik Tihany történetének egyes epizódjait; megjelenítik azt, ami szabad szemmel már nem látható, vagy soha nem is volt.

Jövő héten a tihanyi ARTplaccon leszünk kinn egy nagyon izgi projekttel, nézzétek meg, ha arra jártok! Mi személyesen három memoscope-ra vigyázva a Pisky sétányon fogunk napszúrást kapni, de a Révkikötőben a projektsátorban is lesz installációnk.
Ugyanitt nem mellesleg újra megtekinthető lesz az In Case of Photography kiállítás is.

memoscope

Barna Orsolya, Pálinkás Bence György, Zsámboki Miklós
a Pisky sétányon (az Apátság melletti lelátó),
július 16-20., 14:00-18:00.

memoscope (fn.) szó szerint “emlékezésre méltó dolgok nézésére szolgáló eszköz”, memo (fn.) a memorandum rövidítése, kora 15. század, a latin memorandumból “emlékezésre méltó (vmi.)” + -scope (fn.) “nézésre használatos eszköz,” a késő latin -scopiumból, a görög -skopionból, skopein “megnézni, megvizsgálni”

Az Apátság melletti lelátón elhelyezett memoscope-ok láthatóvá teszik Tihany történetének egyes epizódjait; megjelenítik azt, ami szabad szemmel már nem látható, vagy soha nem is volt.

Jövő héten a tihanyi ARTplaccon leszünk kinn egy nagyon izgi projekttel, nézzétek meg, ha arra jártok! Mi személyesen három memoscope-ra vigyázva a Pisky sétányon fogunk napszúrást kapni, de a Révkikötőben a projektsátorban is lesz installációnk.

Ugyanitt nem mellesleg újra megtekinthető lesz az In Case of Photography kiállítás is.

kadist:

Koki Tanaka, A Haircut by 9 Hairdressers at Once (Second Attempt), 2010. 

Congratulations to Koki Tanaka on being named the Deutsche Bank Artist of the Year 2015! We are very excited for Tanaka and look forward to his exhibition at Deutsche Bank KunstHalle in 2015.  

Ipsics Barbara: Chat, 2011.

In her video work, Barbara Ipsics interviewed her grandfather while cutting his hair. The grandfather’s story seems to unfold by itself in the intimate situation as the elderly man presents his monologue without any rupture or intervention. He is recounting the times of socialism, telling about oblivion and missed opportunities while his hair keeps on falling onto the floor indicating how the time is just passing away.

- Past, Continuous leaflet

The Other Market (Pablo Calderón): Haircuts for ‘Property’, 2013.

The 19th of April, The Other Market (TOM) went back to the streets of Eindhoven to offer haircuts in exchange of dialogue around property, given the occupation of the public space. It created great attention and staged a wonderful public dialogue with many people involved in it, at different levels. 6 people got their hair cut, 3 stayed with us along the whole intervention and 1 (Annie) was passing by decided to join cutting hair (being a hairdresser herself!).

- The Other Market

Hajvágás a kortárs képzőművészetben.

8 Jul 2014 / Reblogged from kadist with

markoferko:

aztapicsa, mennyire erős ez a kép erről a három buta náciról Solymosi Eszter tiszaeszlári sírja előtt. (2012-es MNA-Nyírség buli, a többi fotó is jó. a riportnak az a címe amúgy, hogy ‘Tiszaeszlár, 2000-2012 - MNA-s kézigránát a zsidó tyúkólba…’)

Németh Hajnal: Hamis vallomás / False Testimony
Exhibition presenting an operatic short film, photo series and objects, OSA - Open Society Archives, Budapest, November 15 – December 17, 2013. In collaboration with Zoltán Kékesi.


The series of photographs entitled “Loud Place” documents the contemporary right-wing cult of Eszter Solymosi and the grave erected in her honor in 1994. “Silent Place 1” shows the former courtroom in its empty state, while “Silent Place 2” shows the Jewish cemetery in Tiszaeszlár which, today, is unmarked, and enclosed by a concrete wall.

- www.hajnalnemeth.com

markoferko:

aztapicsa, mennyire erős ez a kép erről a három buta náciról Solymosi Eszter tiszaeszlári sírja előtt. (2012-es MNA-Nyírség buli, a többi fotó is jó. a riportnak az a címe amúgy, hogy ‘Tiszaeszlár, 2000-2012 - MNA-s kézigránát a zsidó tyúkólba…’)

Németh Hajnal: Hamis vallomás / False Testimony

Exhibition presenting an operatic short film, photo series and objects, OSA - Open Society Archives, Budapest, November 15 – December 17, 2013. In collaboration with Zoltán Kékesi.

The series of photographs entitled “Loud Place” documents the contemporary right-wing cult of Eszter Solymosi and the grave erected in her honor in 1994. “Silent Place 1” shows the former courtroom in its empty state, while “Silent Place 2” shows the Jewish cemetery in Tiszaeszlár which, today, is unmarked, and enclosed by a concrete wall.

- www.hajnalnemeth.com

7 Jul 2014 / Reblogged from markoferko with

0m2.hu

wmhuba:

solaitid:

Ez a kizárólagos baloldaliság érdemelne szerintem némi magyarázatot.

Mármint, hogy valakinek baloldaliak a szempontjai? EZ miért érdemel magyarázatot?

Nem valakinek, hanem egy lapnak, amely azt írja magáról, hogy célja

"gondolkozni és beszélni a művészetről és a kulturális politikáról."

illetve azt, hogy

"A változáshoz rengeteg vitára, új gondolatokra és közös nyelvre van szükség. A 0m2 ennek a folyamatnak kíván katalizátora és formálója lenni."

És mert érdekel.

(Source: szegenykurator)

7 Jul 2014 / Reblogged from wmhuba with

0m2.hu

Ez a kizárólagos baloldaliság érdemelne szerintem némi magyarázatot.

7 Jul 2014 / Reblogged from szegenykurator with

"Hát, erről sokat tudnék mesélni."

mondta, majd elhallgatott.

Leszedték a Bookfit?

Nyitottak Vagyunk @MKE

Nyitottak Vagyunk @MKE

Kaszás Tamás: “Mégsem olyan mély az árok, mint ahogy a mérnök kiszámította”A kiállítást megnyitja: Erhardt Miklós, képzőművész

“A kommunizmus összeomlásának másik következménye, hogy mostantól zárt politikai univerzumban kell élnünk, ahol a látóhatáron túl nincsen semmi. Ez teljesen új fejlemény, tekintettel arra, hogy az utóbbi kétszáz évben az európai politika eszméit és szenvedélyeit a kapitalizmus és a liberális demokrácia radikális kritikája táplálta egy szervezettebb és testvériesebb társadalom nevében - és ez az utópista látomás a jobboldalon a hierarchia iránti nosztalgia, a baloldalon pedig a szocializmus reményének formáját öltötte. Mára mindkettő halott, nekünk pedig abban a világban kell leélnünk az életünket, amelyikben ma is vagyunk.”

- Francois Furet: Europe After Utopianism. Beck András fordítása. Idézi: György Péter: A Kalinyingrád-paradigma (Múzeumföldrajz).
Ma este Kaszás Tamás felépíti a posztutópianizmus oltárát!

Kaszás Tamás: “Mégsem olyan mély az árok, mint ahogy a mérnök kiszámította”
A kiállítást megnyitja: Erhardt Miklós, képzőművész

“A kommunizmus összeomlásának másik következménye, hogy mostantól zárt politikai univerzumban kell élnünk, ahol a látóhatáron túl nincsen semmi. Ez teljesen új fejlemény, tekintettel arra, hogy az utóbbi kétszáz évben az európai politika eszméit és szenvedélyeit a kapitalizmus és a liberális demokrácia radikális kritikája táplálta egy szervezettebb és testvériesebb társadalom nevében - és ez az utópista látomás a jobboldalon a hierarchia iránti nosztalgia, a baloldalon pedig a szocializmus reményének formáját öltötte. Mára mindkettő halott, nekünk pedig abban a világban kell leélnünk az életünket, amelyikben ma is vagyunk.”

- Francois Furet: Europe After Utopianism. Beck András fordítása. Idézi: György Péter: A Kalinyingrád-paradigma (Múzeumföldrajz).

Ma este Kaszás Tamás felépíti a posztutópianizmus oltárát!